Lilypie Kids Birthday tickers

2011/06/05

カタカナ英語

Pino 3歳11ヶ月

幼稚園から帰ってきたPinoにどうだったか聞くけれど、まだまだ日本語で答える。
これからこれから。
つい最近(今年はじめからいろいろ思っていたけれど;)語り掛けを以前のようにリスタートしてみたばかり。
母は根気強くいくよ。

その際、なるべくPinoの言ってることを英語に簡単に置き換えてみている。
母国語で自然としていたように。
Pinoがわかりやすいように。
呪文のように…(コワ;)


先日、面白いなと思うことがあった。
運動会が間近に近づいていたので、毎日のように練習が幼稚園では行われていた。
いつものように幼稚園はどうだったか聞くと

「あのね、ようちえんで『ワン、ツー、スリー、ホー』って言うんだ。」

と教えてくれた。
どうやら行進の時の掛け声のよう。

”One, Two, Three, Four?"

と言ったら

「ちがうよ。にほんごだよ。」

と。

1,2,3,4とは違う掛け声と思っているのか、ワンツースリーホーは日本語だと単に思っているのかはわからないけれど面白い。

それはどちらも同じ意味だと教えた。

そういえば、幼稚園に通いだしてからカタカナっぽく発音するものがある。
ELMO。
「エゥモ」と言っていたのに、最近「エルモ」と言いだした。
どちらも正解だが、正解なんだけど、母迷う;

0 件のコメント: